在非洲做翻译是一种什么样的体验

白癜风治疗 http://www.znlvye.com/

很多人或许会以为做翻译是一件很轻松且很高大上的事情,动动嘴皮子就能拿钱,而且拿得貌似还不少。在国内做翻译或许会是这样,但在非洲,却完全不是这么回事。

我从年毕业之后就在非洲混,既在大型国企里面干过专职翻译,也干过那种短期的出差陪同,算得上是非洲翻译界的老油条了,今天就和大家聊一聊在非洲做翻译的辛酸。

非洲,外派翻译鄙视链中最底端的存在

说起去国外做翻译,首选之地就是欧美地区(包括加拿大澳大利亚等地),但这些地方纯翻译岗位少,招的基本都是本身就会语言的复合型技术型人才,像我们这些纯学外语出身的,除了会点外语一无是处,人家根本就看不上你。在欧美地区,中国公司的许多员工本身就都会当地的语言,请问我要你一个翻译何用?偶尔有一两个纯翻译岗位放出来,一堆名校毕业的外语专业毕业生挤破了头似的往上钻,根本轮不到我等普通院校毕业的人。

排在欧美之后的就是俄罗斯和东南亚了,俄罗斯自然不用说,各种基础设施完善,生活条件也挺好,跟欧洲也差不了太多,再加上俄罗斯的美女举世闻名,学俄语的同志们可真是有福了,我咋当初就没有学俄语呢?

东南亚就更不用说了,如果不是因为疫情,可能很多同志们都去东南亚旅游去了,其它的都不谈,光一个离家近就比其它很多地方强上许多了。

东南亚之后就是中东地区,这里除了热一点,沙子多一点,其它都不错,毕竟中东的土豪们有钱啊!当然,伊拉克阿富汗这种战乱地区除外。

中东之后,就是排名倒数第二的拉丁美洲了。为啥把拉丁美洲排倒数第二?最重要的一个原因就是离家太远,离中国最远的五个国家分别是阿根廷、玻利维亚、巴拉圭、巴西、乌拉圭,全都在拉美。其中最远的阿根廷距离公里,坐飞机都得坐断腿。

而非洲,作为世界上最贫困,最动荡,政权更替最频繁,传染性疾病最多的大陆,当之无愧地成为了出国翻译们最不想去的地方。除非以后哪天南极洲招翻译,要不然估计这个倒数第一的帽子是摘不掉了。

看到这里可能很多同志们要问我了,既然非洲条件这么差,为啥你还往非洲跑呢?其实我倒是想往其它地方跑,可无奈读大学的时候学的是法语啊,世界上以法语作为官方语言的国家一共不到三十个,非洲就占了21个,还有5个在欧洲,虽然还有些国家和地区也讲法语,但和非洲比起来,基本上可以忽略不计。只要你学了法语,想要找份出国的工作,你会发现99%的招聘都是去非洲的,你不去非洲还能去哪?

在非洲做翻译,与高大上无关

我在正式出发去非洲之前,还特意花费好几百大洋给自己整了一身正装,这对于一个刚毕业的小伙子来说,好几百块可是一笔巨款,都能顶我当时一个月生活费了。我那时想着毕竟是做翻译嘛,总不能还像学生时代一样穿得跟个二流子似的,做翻译就得有做翻译的样子,翻译水平怎么样暂时先不说,穿着打扮上可不能先落了下风,至少不能给公司丢脸啊!

可等我到了非洲之后,才发现根本不是那么回事。我当时所在的公司是一家在非洲从事建筑行业的大型国企,也就是在非洲修公路建房子等等。我一去公司就被派往项目上去了,先后在钻井队,农田整治项目、公路项目以及房建项目呆过,说白了就是去工地上搬砖了。白天忙着在工地上充当中国技术员与当地工人之间的桥梁,晚上爆肝翻译各种资料。坐办公室?不存在的。只有偶尔和业主监理开会时才能在办公室吹会空调。

工地上的灰尘是那么的多,非洲的太阳是那么的毒,才到非洲两三个月,我就已经被晒得和黑人兄弟差不多一样黑了。至于从国内带过来的那身正装,除了偶尔有什么大领导过来检查穿着应付一下,平时大部分时间都放在箱子里吃灰,一年到头都穿不了一两次。

打杂小能手

在非洲当翻译,除了干好本职工作之外,各种杂事也不少。我刚来非洲工作的那会,项目部管后勤的去买菜要找我,管采购的去询价要找我,同事生病了要去看病找我,同事想去购物了找我,领导想出去放松了找我,当地工人闹事了找我……我那时候每天电话都要被打爆。

好在这样的公司虽然不少,但并不是全部。后来我去了一家更大的公司,情况就改观了不少,因为这家公司除了翻译之外,很多同事也会点法语,至少买个菜购个物之类的事情就不会再来麻烦我了。然后就是每个部门基本上都有专门的翻译,大家各自负责各自的一亩三分地,比如行政部的翻译就专门负责行政后勤方面的工作,物资部的翻译就专职物资,技术部的翻译就专职技术工作。

移动背锅侠

做翻译,最心塞的一点就是有时候莫名其妙地就成了背锅侠。比如某些技术性问题,有时候明明是领导自己说错了,他偏偏要说是你翻译错了,当然有时候确是也存在误译的情况,但如果确实是我翻译错了,这个我认,但有时候我明明没有翻译错,领导却说是我翻译错了,这种情况就让人很难受了。

捏着鼻子认了吧,感觉心里咽不下这口气,不认吧,人家是你领导,你还能咋办。当然也有那种特别刚的,我一同学就因为他领导老是让他背锅,他直接撂挑子不干了。

还有一种领导,自己对语言一窍不通,但疑心贼重,似乎天生对翻译不信任。一个文档他先找你翻译一遍,然后他再偷偷地找另一个翻译再看一遍,一个事情先让你跟老外说一遍,然后再让另一个翻译也说一遍。有时候老外被他弄得莫名其妙,还跑过来问我怎么同样的事情总是要跟他重复一遍,搞得我都有点哭笑不得。

呆不下的非洲,回不去的中国

在非洲呆久了,总是特别容易想家,特别是在非洲呆了个四五年之后,看着别人在国内吃香的喝辣的,天天老婆孩子热炕头,再想想自己在远离家乡上万公里的非洲大陆上辛苦搬砖,想想就觉得羡慕嫉妒恨。这个时候,很多在非洲混的翻译同志们,思想就开始不淡定了,想要回国了。

然而,在非洲做翻译的人,似乎大都逃不过一个宿命,那就是在非洲呆久了,回国后大都有点不太适应。

首先是收入上的差距,在非洲可能一个月一两万轻轻松松,而且基本上挣多少存多少。主要是吃住基本公司包了,平时想花点钱也没地方花。可回国了之后,很多翻译根本找不到工作。国内翻译岗位本来就少,现在国内学语言的烂大街,一堆、的研究生跟你抢饭碗。转行吧,两三千一个月的工作,自己又嫌工资太低,工资高点的吧,要么得去沿海城市,要么就要求有相关工作经验,可自己除了会几句外语,哪有什么相关经验?

其次就是工作节奏上的不适应。很多翻译天天在非洲四处蹦跶惯了,回国了之后只能找些跨境电商或者外贸之类的工作,天天坐在办公室里传产品发邮件,感觉日子能淡出个鸟来,哪有在非洲那般肆意潇洒?

于是很多从非洲回来的翻译在国内混了一两年之后又回非洲去了,我很多同学都是如此,都说在国内混不下去了,有同学甚至开玩笑说不在非洲挣个几百万就不回来了。

我当时在非洲呆了几年之后也回国呆了一两年,感觉日子快过不下去了,然后又去了非洲,可在非洲呆久了吧,又非常想回家。

哎,鱼与熊掌总是不可兼得。



转载请注明:http://www.abuoumao.com/hyfz/8362.html

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  • 网站简介| 发布优势| 服务条款| 隐私保护| 广告合作| 网站地图| 版权申明

    当前时间: 冀ICP备19029570号-7